Your Partner in Business Development For Japanese Market.

貿易実務業務をアウトソーシングして効率化とコスト削減

海外取引をされる中小企業、小規模事業者、個人ビジネスを支援するサービスです。

海外取引先との英文でのメールのやりとり、ビジネス書類作成・翻訳、お客様側に有利な交渉、国際見本市出展準備、ビジネス通訳など、また海外決済や国際運送などのアドバイスを含めた総合的な貿易実務のお手伝いをさせて戴きます。

  • 貿易ビジネスコンサルティング
  • 海外取引先との日々のメールのやりとり代行、情報交換
  • 新規海外取引先の情報収集、開拓
  • 注文書、契約書、覚書など文書作成のサポート、翻訳業務
  • ライセンス契約の交渉から締結まで、及び契約書作成などの実務のサポート
  • 国際輸送、通関、代金決済関係書類手続の業務サポート
  • 国際見本市アテンド通訳、サポート・出展コーディネート、買付業務同行
  • 通訳・翻訳 (日本語⇔英語・イタリア語)
  • 貿易部門の立ち上げ、貿易スタッフの教育
  • 貿易実務講座講師、国際ビジネス社内研修セミナー企画

英語メールでの海外交信代行

どこの国と取引しようが貿易で使われる標準語は英語です。
日々の海外取引先とのメール交信の代行を致します。
海外取引先、お客様、弊社が完全オープンに情報を共有しながら仕事を進めます。
すなわちイメージは以下の通りです。

ビジネス通訳

ビジネス通訳はネイティブであっても国際ビジネスの経験がなければできません。
なぜなら、実践的貿易実務をベースにした交渉になるからです。
インコタームスなど国際ルールを熟知し、安全な海外決済、通関を含む国際運送等の実践的ノウハウが必要になります。
その上でお客様に有利になるよう交渉展開を心がける必要があります。
海外から取引先が来日されたときのアテンド通訳、海外見本市へ買い付け同行などスポット業務にも対応いたします。

海外取引先との交渉、情報交換

日々のメール以外にも貿易書類のやりとり、による情報交換、また書類作成、更に日本側のお客様の立場で交渉いたします。
海外代理店契約、英文契約書、海外見本市出展コーディネイト、国内で開催されるバイヤー招聘商談会アテンドなどもお任せください。

貿易ノウハウのアドバイス

海外取引は国内取引と比べリスクが高いです。
国内取引と同じような意識で進め失敗する例が多くあります。
交渉を始める前にトラブルを回避するため、しっかりと打ち合わせをしてお客様に有利なポイントをアドバイスします。
また正しい貿易ノウハウを身に付けるためのOJT教育、社内研修をお引き受けします。

お気軽にお問い合わせください。06-6773-5118

お問い合わせ